TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Korintus 11:3

Konteks
11:3 But I am afraid that 1  just as the serpent 2  deceived Eve by his treachery, 3  your minds may be led astray 4  from a sincere and pure 5  devotion to Christ.

2 Korintus 11:14

Konteks
11:14 And no wonder, for even Satan disguises himself 6  as an angel of light.

Wahyu 20:2

Konteks
20:2 He 7  seized the dragon – the ancient serpent, who is the devil and Satan – and tied him up for a thousand years.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:3]  1 tn Grk “I fear lest somehow.”

[11:3]  2 tn Or “the snake.”

[11:3]  3 tn Or “craftiness.”

[11:3]  4 tn Or “corrupted,” “seduced.”

[11:3]  5 tc Although most mss (א2 H Ψ 0121 0243 1739 1881 Ï) lack “and pure” (καὶ τῆς ἁγνότητος, kai th" Jagnothto"; Grk “and purity”) several important and early witnesses (Ì46 א* B D[2] F G 33 81 104 pc ar r co) retain these words. Their presence in such mss across such a wide geographical distribution argues for their authenticity. The omission from the majority of mss can be explained by haplography, since the -τητος ending of ἁγνότητος is identical to the ending of ἁπλότητος (Japlothto", “sincerity”) three words back (ἁπλότητος καὶ τῆς ἁγνότητος); further, since the meanings of “sincerity” and “purity” are similar they might seem redundant. A copyist would scarcely notice the omission because Paul’s statement still makes sense without “and from purity.”

[11:14]  6 tn Or “Satan himself masquerades.”

[20:2]  7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA